当前位置: 彩票3b投注 - July 15 双语新闻精选:No beasts as pets in Russia 战斗民族立法禁

      彩票3b投注 - July 15 双语新闻精选:No beasts as pets in Russia 战斗民族立法禁

        2020-01-09 08:38:15 热度:3419

        彩票3b投注 - July 15 双语新闻精选:No beasts as pets in Russia 战斗民族立法禁

        彩票3b投注,点击”蓝字“关注我们,获得更多精彩内容

        每日词汇mold into塑造成be preferred by 被……青睐

        这是第319天的【双语新闻播报】

        model of future human scary

        未来人类:爪形手双眼睑

        a company has created a 3d model of a future human - and the result is truly horrifying. dubbed "mindy", the human of 2100 has ahunchedback, caused by hours sitting in front of a computer monitor at the office and craning her neck to look at smartphones. mindy's adaptations don't stop there. her skull has thickened, helping to protect her brain fromradiofrequencyradiationemitted from smartphones.

        近日,一家公司创造出一个未来人类的3d模型——结果着实吓人。这位2100年的人类被称为"明迪",她因长时间坐在办公室的电脑显示器前、伸长脖子看智能手机而驼背。明迪的改变不止于此。她的头骨变厚了,这有助于保护她的大脑免受智能手机发出的射频辐射。

        her brain has also shrunk, based on the recent scientific theory that a sedentarylifestyle is reducing human brain capacity. meanwhile, her hand has permanentlymolded intoa claw-likegripand her elbow is bent to 90 degrees, due to sustained periods spent holding a smartphone.

        她的大脑也在萎缩。根据近期的科学理论,久坐的生活方式正在降低人类的大脑容量。与此同时,由于长时间握着智能手机,她的手已经永久性地变成了爪形手握状,肘部弯曲90度。

        mindy's final physical change is possibly her most outlandish- she has a second set ofeyelidstofilter outexcessive lightemitted fromtechnology devices. while the mindy model is extreme, and designed to shock, it provides an interesting visual representation of a growing body of scientific research.

        明迪最后的身体变化可能是最古怪之处——她长出了双眼睑,用来过滤科技设备发出的过多光线。虽然明迪的这个模型颇为极端,且旨在警醒人类,但它从视觉上有趣地呈现出了科学研究中人类进化发展的样子。

        重点词汇

        1、horrifying

        美 /'hɔrɪfaɪɪŋ/

        adj. 令人极其震惊的(或厌恶的、恐惧的)

        v. 惊吓,(使)惊骇;(使)厌恶(horrify 的现在分词)

        2、hunch

        英 /hʌn(t)ʃ/ 美 /hʌntʃ/

        vt. 耸肩;预感到;弯腰驼背

        vi. 隆起;向前移动

        n. 预感;大块;肉峰

        3、radiofrequency

        /,reidiəu-'fri:kwənsi/

        n. 高频,射频;高周波

        4、radiation

        英 /reɪdɪ'eɪʃ(ə)n/ 美 /,redɪ'eʃən/

        n. 辐射;放射物

        5、emit from

        从……里发出

        6、sedentary

        英 /'sed(ə)nt(ə)rɪ/ 美 /'sɛdntɛri/

        adj. 久坐的;坐惯的;定栖的;静坐的

        7、mold into

        塑造成

        8、grip

        英 /grɪp/ 美 /ɡrɪp/

        n. 紧握;柄;支配;握拍方式;拍柄绷带

        vt. 紧握;夹紧

        vi. 抓住

        9、outlandish

        英 /aʊt'lændɪʃ/ 美 /aʊt'lændɪʃ/

        adj. 古怪的;奇异的;异国风格的;偏僻的

        10、eyelid

        英 /'aɪlɪd/ 美 /'aɪ,lɪd/

        n. [解剖] 眼睑;眼皮

        11、filter out

        过滤掉;不予注意;泄露

        no beasts as pets in russia

        俄立法禁养猛兽当宠物

        crocodiles, bears, lions, apes,cobrasandscorpions, as well as other largepredatorsandpoisonouscreatures, are now the subject of a ban from being kept as pets in russia, to safeguard the health of both "owner" and animal. the legislation doesn't mean that people will now be parted with their dangerous and vulnerable pets.

        如今鳄鱼、熊、狮子、猿猴、眼镜蛇、蝎子以及其他大型食肉动物和有毒生物都被禁止在俄罗斯被当做宠物来饲养,目的是为了保护宠物主人和动物双方的健康。新法令并不意味着人们现在就要和危险脆弱的宠物"说再见"。

        the ban comes into force on jan 1, 2020, with all animals on the new schedule that had been purchased before that date to remain with their owners until they die. famous russian animal expert and veteran tv host nikolay drozdov has fully backed the ban, saying that keeping poisonous snakes and large predators at home is "unacceptable" as, sooner or later, it ends ina tragedy.

        这项禁令将于2020年1月1日生效,新法案涉及的所有动物,凡是在这一日期前购买的,都可以和主人相伴终生。俄罗斯著名动物专家、资深电视主持人尼古拉•德罗兹多夫对这一禁令表示绝对支持,他说,在家养毒蛇和大型食肉动物"不可接受"而且迟早会酿成悲剧。

        the inabilityto provide proper conditions and nutrition for the beasts also led to complaints from animal rights activists, and to public outrage. suchnegligencealso saw animals escaping from their owners, creating a threat to local populations.

        宠物主人无法为野兽提供适当的生存条件和营养,也招来动物权利保护者的抱怨,还引发了公愤。此外,由于疏于看管,一些动物还从主人家中逃脱,对当地人的安全造成威胁。

        重点词汇

        1、ape

        英 /eɪp/ 美 /ep/

        n. [脊椎] 猿;傻瓜;模仿者

        vt. 模仿;抢台词

        adj. 狂热的

        2、cobra

        英 /'kəʊbrə; 'kɒbrə/ 美 /'kobrə/

        n. 眼镜蛇;(澳)头颅

        3、scorpion

        英 /'skɔːpɪən/ 美 /skɔrpɪən/

        n. 蝎子;蝎尾鞭;心黑的人

        4、predator

        英 /'predətə/ 美 /ˈpredətər;predˈətər/

        n. [动] 捕食者;[动] 食肉动物;掠夺者

        5、poisonous

        英 /'pɒɪzənəs/ 美 /'pɔɪzənəs

        adj. 有毒的;恶毒的;讨厌的

        6、end in

        以…为结果;以…告终

        7、inability

        英 /ɪnə'bɪlɪtɪ/ 美 /,ɪnə'bɪləti/

        n. 无能力;无才能

        8、negligence

        英 /'neglɪdʒ(ə)ns/ 美 /'nɛɡlɪdʒəns/

        n. 疏忽;忽视;粗心大意

        swift tops forbes list

        '霉霉'登顶福布斯名人榜

        pop singer taylor swift is the world's top-earning celebrity, according to an annual countdown of highest-paid stars by forbes. forbes estimates the 29-year-old singer made $185 million in pre-tax earnings in the year beginning june 1, 2018. swift last topped forbes' celebrity 100 in 2016, when her pre-taxearnings were calculated to be $170 million.

        根据《福布斯》发布的年度收入最高明星排行榜,流行歌手泰勒•斯威夫特("霉霉")冠居全球收入最高的名人。据《福布斯》估计,这位29岁的歌手在2018年6月1日开始的一年里税前收入达1.85亿美元。斯威夫特上一次荣登《福布斯》收入最高百强名人榜榜首是在2016年,当时她的税前收入为1.7亿美元。

        the news follows swift accusing music mogulscooter braun of "stripping her of her life's work" by acquiring her former record label big machine. the bulk of swift's 2018/19 earnings is likely to derive from her reputationstadium tour, which forbes adjudged to be the highest-grossing tour in us history. swift's new album "lover" - her first release with her new record label republic records - comes out in august.

        此前,斯威夫特曾指责音乐大鳄斯库特•布劳恩收购她的前唱片公司big machine,是"在剥夺她毕生的事业"。斯威夫特2018/19年度的大部分收入可能来自她的《举世盛名》巡演,福布斯认为这是美国历史上最吸金的巡演。斯威夫特的新专辑《lover》将于8月发行,这是她通过新唱片公司republic records发行的首张专辑。

        重点词汇

        1、pre-tax

        adj. 纳税前的

        2、mogul

        /ˈməʊɡəl/

        n. (尤指新闻、影视界的)大人物、大亨;(滑雪坡道上的)雪丘; 雪墩

        3、stadium tour

        巡演;自助旅行;自助系统

        it, top career for graduates

        it行业最受毕业生青睐

        information technology or it remains the most popular career option for fresh graduates in china, according to an industry report. published by 58, a life services platform, the report showed 16.6% of fresh graduates surveyed received job offers or hoped to work in the it sector.

        根据生活服务平台58同城发布的一份行业报告,信息工程(it)仍是最受国内应届毕业生欢迎的职业选择。报告显示,16.6%的受访应届生已找到或希望找到it行业的工作。

        the it sector encompassestechnical jobs in the areas of computers, internet and telecommunications. amid economic restructuring in china, it-related occupations requiring solid professional knowledge and brain power are highlypreferred byyoung graduates, said li yan, director of the 58 talent recruitment research institute.

        it行业包括计算机、互联网、电信等领域的技术性工作。58同城招聘研究院院长李妍表示,随着我国经济结构的调整,要求拥有扎实的专业知识和聪明才智的it相关职业备受年轻毕业生的青睐。

        also, such jobs often provide higher compensation, comfortable work environment and broader space for personal development. the occupation is considered the icing on the cake among college students who newly enter the work force, she said.

        这些岗位通常还提供较高的薪水,舒适的工作环境和更广阔的个人发展空间,因此被刚刚加入劳动力大军的大学毕业生认为是热门职业。

        重点词汇

        1、encompass

        英 /ɪn'kʌmpəs; en-/ 美 /ɪn'kʌmpəs/

        vt. 包含;围住; 覆盖

        2、be preferred by

        被……青睐

        3、compensation

        英 /kɒmpen'seɪʃ(ə)n/ 美 /,kɑmpɛn'seʃən/

        n. 补偿;报酬;赔偿金

        欢迎进入我们打卡小程序

        除了每日音频还有免费电影台词跟读课程哦!

        you may also like

        daily audio news —july 10 双语新闻

        july 9/july 8/july 5/july 4/july 3

        这些名人,在gap year都去干嘛了?

        2019中国互联网大会上科技大咖们都说了什么?

        喜欢我们的文章吗?

        责任编辑:匿名
      随机新闻
        1. 初冬季节硇洲渔民收鱼忙
        1. 图赫尔:巴黎锋线没有绝对主力;不确定姆巴佩是否首发
        1. “恐惧”是种什么味道?让猫狗的鼻子告诉你!
        1. 大和:对内地电讯行业重申正面看法 长仓中国联通
        1. 新个税法,你想了解的都在这里
        1. 《我爱我家》“贾圆圆”又要当妈妈了,“姬关枪”升级当哥哥
      最热新闻
        1. 羽坛名将李宗伟癌细胞全面消除!33次质子治疗,花费近千万!
        2. 羽坛名将李宗伟癌细胞全面消除!33次质子治疗,花费近千万!
        3. 早先据马来西亚《中国报》的官方消息,患癌的李宗伟经过两个多月的治疗,身上的癌细胞已经全部消除。李宗伟为了早日战胜病魔,选择了远赴中国接受质子治疗。在回忆抗癌辛酸时,李宗伟展示了自己颈部焦黑的皮肤,并透露自己一共进行了33次质子治疗,每次25分钟。治疗费用也是惊人的,共924万人民币,近1000万。帮助患者在全球范围内寻找最适合的质子治疗中心,并协助患者接收质子治疗。
        1. 芭提雅又一起抢劫案!俄罗斯女游客被抢致受伤
        2. 芭提雅又一起抢劫案!俄罗斯女游客被抢致受伤
        3. 泰国新泰日报社讯 泰媒报道,11月29日晚,芭提雅na kluea镇素坤逸路发生一起抢劫。41岁的俄罗斯籍女游客sapagova在回住所路上,被2名骑摩托车男子飞快地抢走了挎包,导致她摔倒受伤。包内装有400铢现金和1部小米手机。目前,救护人员已帮其处理伤势,警方正在追查2名男子下落。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。
        1. 美银美林:今年波动性或翻倍 但千禧一代还没做好准备
        2. 美银美林:今年波动性或翻倍 但千禧一代还没做好准备
        3. 美股讯 北京时间2月1日,千禧一代 一生中没有见过太多股市的剧烈波动。但它们可能会在今年首次真正尝到波动的滋味。根据收益率曲线的斜率,美银美林预测,2019年波动性可能翻倍。该行指出,目前金融服务业中人数最多的群体从未受到过这种打击。“他们职业生涯早期最令人难忘的事件可能是金融危机,”股市和量化分析师Savita Subramanian在报告中称,“成长型和动量型股票在其整个职业生涯中表现都优于大
        1. 新生宝宝这3个部位,真的不用洗太勤
        2. 新生宝宝这3个部位,真的不用洗太勤
        3. 刚出生的宝宝,护理起来很麻烦,因为皮肤和器官都还很脆弱,尤其身上有3个部位,一定要少摸少碰,再脏也别洗的太干净!新手妈妈一定要注意,在宝宝囟门闭合前,一定要避免触碰这个地方,以免伤害了大脑内部的神经,造成严重后果。可以将植物油加热,千万不能是生油哦,放凉后涂在污垢处。如果是伴有湿疹的头皮垢,可以在治疗湿疹的药膏中调入植物油,然后再用上述方法去除。违反上述声明者,我方将追究其相关法律责任。
        1. 吃腻了传统水饺,可以试试这道简单易做又美味的玫瑰煎饺!
        2. 吃腻了传统水饺,可以试试这道简单易做又美味的玫瑰煎饺!
        3. 猪肉放碗内腌制备用第二步:将猪肉放入碗内,依次放入适量的葱、姜、盐、糖、生抽、老抽、耗油、水,淀粉、油,然后搅拌均匀,腌制备用。放上准备好的肉馅第三步:把四到五个饺子皮依次排在案板上,然后放上准备好的肉馅,不要放太多的肉馅。锅里倒入少许的油加热第五步:锅里倒入少许的油加热,然后把做好的煎饺挨个的放入锅内,倒入少量的水,盖上盖小火煎至水干;然后再加入半碗水,盖盖煎至水干就熟了。
        1. 央视曝光海军亚丁湾抓海盗现场后,军网披露背后细节
        2. 央视曝光海军亚丁湾抓海盗现场后,军网披露背后细节
        3. 撰文 | 余辉政知君注意到,在中国海军亚丁湾首次抓捕海盗现场视频曝光一年后,解放军报刊发了《我在亚丁湾抓海盗》的文章,文中披露了更多的细节。2018年12月24日,央视曾首度曝光了中国海军抓捕海盗画面。正在亚丁湾执行任务的中国海军第二十五批护航编队即刻向事发海域紧急航渡。2008年12月26日,中国海军舰艇编队从海南三亚起航,赴亚丁湾、索马里海域执行护航任务,这是中国首次使用军事力量赴海外维护国家
        1. 近6年的P2P合力贷清盘 投资1万元以上4年还清本息
        2. 近6年的P2P合力贷清盘 投资1万元以上4年还清本息
        3. 官方称,公告发布10天内合力贷现法人张琳牵头成立清盘工作组,对公司资产和还款计划做盘点。兑付过程中,公告称合力贷完成投资人全部本金返还后,将以6%/年的标准分四期支付利息。公告表示,合力贷平台及实控人向投资人承诺兜底。官网显示,截至2018年6月30日,合力贷累计借贷金额为23.07亿元;借贷余额为3.00亿元;利息余额为1452.67万元;借贷余额笔数为500笔。合力贷称以公告发布之日起的待收本
        1. 北魏孝文帝迁都,太子为什么会站出来反对?若站错了队后果很严重
        2. 北魏孝文帝迁都,太子为什么会站出来反对?若站错了队后果很严重
        3. 明末时期,后金大举进犯中原,但是,长期征战并不利于后金。于是,对后金来说,拉拢其他民族的事宜必须提上日程。在当时,两个民族最好的结合方法就是联姻。和满族人联姻最多的民族就是蒙古,所以,皇太极的后宫之中... ...
        1. 尼日尔三座村庄遭“博科圣地”袭击 14名平民死亡
        2. 尼日尔三座村庄遭“博科圣地”袭击 14名平民死亡
        3. 消息说,数名“博科圣地”武装人员23日晚先后袭击了迪法省盖斯凯鲁地区三座村庄,造成14名平民死亡,并劫持两名女性。迪法省位于尼日尔与尼日利亚交界地区,“博科圣地”近年来在该地区制造多起恐怖袭击事件。“博科圣地”成立于2004年,其武装人员频繁出没于尼日利亚东北部,并对接壤的尼日尔南部地区造成安全威胁。2016年7月,尼日利亚、喀麦隆、尼日尔、乍得等国组建的多国部队开始对“博科圣地”进行联合打击。
        1. 这些综艺、电视剧都请了顶级流量,结果毫无水花,投资人得哭了
        2. 这些综艺、电视剧都请了顶级流量,结果毫无水花,投资人得哭了
        3. 国内娱乐圈迷信流量明星的现象由来已久,投资人总以为能请到小鲜肉就能赚大钱,殊不知如今市场风向已经发生很大的转变,最近很多流量明星的作品都纷纷扑街了。我们再来看看综艺方面,最近很多真人秀都播出好几集了,但一点水花都没有。明星阵容很庞大,但都糊了▼去年到现在最火的两档综艺应该是《演员的诞生》和《创造101》,它们都没有流量担当,但能引起全民热议,主要得益于节目组非常牛的话题制造能力。

      © Copyright 2018-2019 vivott.com 金诚app下载 Inc. All Rights Reserved.